ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Таможенный Союз разделил мигрантов на «своих» и «заграничных»
Соглашение предусматривает, что и трудовые мигранты, и работодатели могут не получать спецразрешения на работу. Срок временного пребывания в России равен сроку подписанного трудового договора. Кроме того, если договор будет расторгнут досрочно, у мигранта будет 15 суток на заключение нового контракта. Также граждане государств Таможенного союза освобождаются от постановки на учет по месту пребывания в течение 30 суток с даты въезда.
Ставки
| Минимальный расчетный показатель с 01.01.11 | 1 561 |
| Минимальная заработная плата с 01.01.11 | 15 999 |
| БДО | 17 697 |
| Базовая пенсия | 8000 |
| Минимальная пенсия | 16047 |
| Прожиточный минимум | 15999 |
| Ставка рефинансирования | 7,5% |
| НДС | 12% |
| КПН | 20% |
| ИПН | 10% |
| Соц. налог | 11% |
| Соц. отчисления | 5% |
Правила въезда-выезда иностранных граждан
Иностранные граждане могут въезжать в Республику Казахстан по действительным заграничным паспортам или заменяющим их документам при наличии въездных виз, если иной порядок не установлен соглашением с соответствующей страной. Это - так называемый визовый порядок, и действует он, в основном, в отношении граждан стран дальнего зарубежья.
Въезжают-выезжают иностранные граждане через пункты пропуска на государственной границе, открытые для международного и пассажирского сообщения.
Технический текст - особенность перевода
Перевод технических текстов представляет собой перевод различных описаний, технических характеристик или инструкций технического характера. К этой группе можно отнести перевод методических материалов, технической литературы, инструкций по эксплуатации оборудования и так далее.
Устный последовательный перевод
Если Вам предстоит встреча или переговоры с деловыми партнерами, мы будем рады предоставить Вам профессионального переводчика. Последовательный перевод чаще всего используется при переводе небольших мероприятий: совещаний, переговоров, деловых встреч, тренингов, презентаций. При осуществлении последовательного перевода переводчик начинает переводить сразу после того, как оратор заканчивает фразу, или делает смысловую паузу.

